?

Log in

Shards Reflections History The Great Maker Previous Previous Next Next
У меня всегда было особое отношение с переводчиками. Переводчики… - Eldoran: Shattered Images
Huh?
sir_eldoran
sir_eldoran
У меня всегда было особое отношение с переводчиками. Переводчики фильмов вызывают у меня особое пылающее восхищение на грани тихого ужаса и полного нервного срыва. Принципы, по которым переводятся названия фильмов не подлежат рационализации мозгом ни в каком состоянии. Догадываюсь я только об одном. Если вы просматривали фильм, и удивлялись, какое вообще отношение имеет название к ленте, то это предположительно потому, что переведённое название нужно резервировать за долго до того, как появляется любая другая информация о фильме.

Сегодня листал списки новых фильмов в кино. Увидел 99 Francs. Фантазии на мисинтерпретацию слов не хватило. Пришлось конвертировать валюту...

Edit: Сразу после написания текста, подумал, что названия, это не единственное, что переводят без самого фильма. И ещё хотелось вставить какой-нибудь прикол типа "Art brought forth the candle", но боюсь, его никто не поймёт :)

Music:: Eurythmics - Would I Lie to You?

10 Shadows Roam , Poke Me
Comments
From: phoenixrs Date: February 16th, 2008 09:03 pm (UTC) (Link)
Ну покрайней мере литовские, английские и русские фильмы ты можешь смотреть без перевода ))
sir_eldoran From: sir_eldoran Date: February 16th, 2008 09:39 pm (UTC) (Link)
Русские фильмы я смотрю не каждый год. А литовские... Ну ты загнул :)
From: phoenixrs Date: February 16th, 2008 09:48 pm (UTC) (Link)
:) Я почему-то наивно полагал, что литовский - твой родной язык.
sir_eldoran From: sir_eldoran Date: February 16th, 2008 10:04 pm (UTC) (Link)
Не, не родной, второй. Без него ни как, но на нём не много. Мызука есть, а кино... Говорят, в год два-три снимают. Или это говорили про один в два-три года... :)

Вообще, здесь снимают постоянно для зарубежных студий, но это на зарубежном. Вот даже с последнего Горца.

 <Somewhere in Prague...> Маклауд рубит мясо в нашем старом городе. <New York> Маклауд рубит мясо в Клайпедском проту. <Vatican> Чья-то буржуйская хата с видом на центральный проспект города :)
<Millenium Tower...> Наша телебашня :)



Экономят где могут, а могут тут :)

Edited at 2008-03-06 05:52 am (UTC)
From: phoenixrs Date: March 6th, 2008 09:31 am (UTC) (Link)
Процесс редактирования занял более 20 дней?
sir_eldoran From: sir_eldoran Date: March 6th, 2008 02:14 pm (UTC) (Link)
Не гнать на особенность творческого процесса! :)
besionishe From: besionishe Date: February 16th, 2008 10:07 pm (UTC) (Link)
Я, кстати, до этой недели не знала настоящего названия "В джазе только девушки". И в своем восхощении ты не один)
sir_eldoran From: sir_eldoran Date: February 16th, 2008 10:15 pm (UTC) (Link)
Глянут.
Посмеялся :)
besionishe From: besionishe Date: February 16th, 2008 10:17 pm (UTC) (Link)
Я слышала вариант "некоторые любят погорячее", но, согласись, первый куда популярнее) Название может и хорошее, но КАК, КАК они его придумали)
Еще, кстати, забавляет "300 спартанцев". Это когда в фильме на весь экран число "300", хехе.
sir_eldoran From: sir_eldoran Date: February 16th, 2008 10:20 pm (UTC) (Link)
300 Спартанцев это другая постановка в 60ых. По мне - куда лучше :)
http://www.imdb.com/title/tt0055719/
10 Shadows Roam , Poke Me